Page 130 • (2,170 results in 0.034 seconds)
-
comments are moderated If the comments don't appear for you, you might have ad blocker enabled or are currently browsing in a "private" window. LATEST POSTS Three students share how scholarships support them in their pursuit to make the world better than how they found it June 24, 2024 Kaden Bolton ’24 explored civics and public policy on campus and studying away in Oxford June 12, 2024 PLU welcomes new Chief Operating Officer and VP Shalita Myrick to campus June 11, 2024 PLU French professor Rebecca
-
Chief Operating Officer and VP Shalita Myrick to campus June 11, 2024 PLU French professor Rebecca Wilkin wins the 2024 Translation Prize June 7, 2024
-
and public policy on campus and studying away in Oxford June 12, 2024 PLU welcomes new Chief Operating Officer and VP Shalita Myrick to campus June 11, 2024 PLU French professor Rebecca Wilkin wins the 2024 Translation Prize June 7, 2024
-
Oxford June 12, 2024 PLU welcomes new Chief Operating Officer and VP Shalita Myrick to campus June 11, 2024 PLU French professor Rebecca Wilkin wins the 2024 Translation Prize June 7, 2024
-
welcomes new Chief Operating Officer and VP Shalita Myrick to campus June 11, 2024 PLU French professor Rebecca Wilkin wins the 2024 Translation Prize June 7, 2024
-
12, 2024 PLU welcomes new Chief Operating Officer and VP Shalita Myrick to campus June 11, 2024 PLU French professor Rebecca Wilkin wins the 2024 Translation Prize June 7, 2024
-
PLU French professor Rebecca Wilkin wins the 2024 Translation Prize June 7, 2024
-
share how scholarships support them in their pursuit to make the world better than how they found it June 24, 2024 Kaden Bolton ’24 explored civics and public policy on campus and studying away in Oxford June 12, 2024 PLU welcomes new Chief Operating Officer and VP Shalita Myrick to campus June 11, 2024 PLU French professor Rebecca Wilkin wins the 2024 Translation Prize June 7, 2024
-
Lost and Found in Translation Posted by: alex.reed / May 21, 2022 May 21, 2022 Excerpted in Prism from Shadows and Echoes, the Language and Literatures Department’s publication, in 2004.In what Shadows and Echoes hopes will be an annual feature, “Lost and Found in Translation” takes a poem by Emily Dickinson and translates it through a number of languages (German, French, Catalan, Spanish, and Latin) before bringing it (or something!) back into English. Each of the translators worked only from
-
led to – well, who knows? That part of Henrichsen’s life hasn’t been written yet. There certainly is no shortage of opportunity ahead. For the time being, Henrichsen will continue to immerse herself in her masters program, while continuing to work on her French and German language skills, as well. To do that in Geneva invigorates her. “When I’m in a press conference [at the U.N.] I feel like the world is literally at my fingertips,” she said. “That kind of information is exhilarating. I find it is
Do you have any feedback for us? If so, feel free to use our Feedback Form.