Page 4 • (522 results in 0.037 seconds)

  • Jane Austen’s Pride and Prejudice (1813), describes a society whose members, constantly fearing the loss of personal reputation, ask themselves this question like a reprimand: What will people say? The title’s timeless alliteration also displays how words shape reputation’s near relation–memory. Soniah Kamal’s Unmarriageable (2019),…

    through the aftermath of British rule and the imprint of the English language on the multiple languages spoken in the country. Simultaneously, the novel challenges Britain to redress its colonial history. Kamal is under no allegiance to false unification. She represents the pluralistic perspectives of Pakistan through a diverse cast of characters. Her novel aims to unsettle the British literary canon in order to make a place for itself, more characters of color, and non-English languages not only in

  • Excerpted in Prism from Shadows and Echoes , the Language and Literatures Department’s publication, in 2004. In what Shadows and Echoes hopes will be an annual feature, “Lost and Found in Translation” takes a poem by Emily Dickinson and translates it through a number of…

    Lost and Found in Translation Posted by: alex.reed / May 21, 2022 May 21, 2022 Excerpted in Prism from Shadows and Echoes, the Language and Literatures Department’s publication, in 2004.In what Shadows and Echoes hopes will be an annual feature, “Lost and Found in Translation” takes a poem by Emily Dickinson and translates it through a number of languages (German, French, Catalan, Spanish, and Latin) before bringing it (or something!) back into English. Each of the translators worked only from

  • For Kiyomi Kishaba, the act of translating Spanish texts is more than simple transcription. It’s an act of rebellion against historical oppression. Kishaba, an English Writing and Communications double major and a Theatre and Hispanic Studies double minor, worked with Professor Rona Kaufman in 2019…

    Connection through Translation Posted by: hoskinsk / May 6, 2020 Image: Kiyomi Kishaba, English and Communication major and Professor Rona Kaufman, Associate Professor of English May 6, 2020 By Jenna Muller '20English MajorFor Kiyomi Kishaba, the act of translating Spanish texts is more than simple transcription. It’s an act of rebellion against historical oppression.Kishaba, an English Writing and Communications double major and a Theatre and Hispanic Studies double minor, worked with

  • Hong Hall: Speaking the language of community (in French, or Chinese, or whatever) Just because you live in Hong International Hall doesn’t mean you have to be fluent, or even conversational, in a foreign language. But it does help to have an interest. After all,…

    March 19, 2009 Hong Hall: Speaking the language of community (in French, or Chinese, or whatever) Just because you live in Hong International Hall doesn’t mean you have to be fluent, or even conversational, in a foreign language. But it does help to have an interest. After all, most of your fellow hallmates will be talking almost exclusively in a foreign language as they pass each other in the hall. Michael Engh, a junior and resident assistant, lives in the Spanish wing. He tries to speak

  • You may have heard professors say that they still feel like students, learning every day. But Visiting Instructor of Chinese Xi Zhu is a true embodiment of this idea. You may have heard professors say that they still feel like students, learning every day. But…

    Learning and Teaching with Professor Xi Zhu Posted by: hoskinsk / May 7, 2020 Image: Xi Zhu, Visiting Instructor of Chinese May 7, 2020 By John Evanishyn '21Environmental Studies & English MajorYou may have heard professors say that they still feel like students, learning every day. But Visiting Instructor of Chinese Xi Zhu is a true embodiment of this idea.You may have heard professors say that they still feel like students, learning every day. But Visiting Instructor of Chinese Xi Zhu is a

  • Dr. Bridget Yaden, professor of Hispanic and Latino Studies at Pacific Lutheran University, served as the President of the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) for the very eventful year of 2020. ACTFL is a national organization of language teachers, with a…

    Biliteracy] is making our teaching better because it is a clear goal for teachers.” Dr. Yaden mentioned that English Language Learners (ELL) are too-often seen as having a deficit, but embracing biliteracy helps people to recognize that students who can speak other languages have an important asset.   While advocating on behalf of ACTFL, Dr. Yaden was also continuing to teach at PLU in the middle of a pandemic. She admits this was a challenge. “I miss seeing people face to face. I miss feeling that

  • Kathryn Einan ’22 is a self-proclaimed “book nerd.” She is a triple major in Literature, History and Nordic Studies with a minor in Chinese. She has a deep love of learning and hopes to become a teacher one day. “There are so many interesting things…

    Studies. This year, Einan added Chinese to her coursework. “I think it is really important to study languages because they are how people communicate,” says Einan. She sees a strong connection between her language studies and her love of literature. “I would really like to be able to read books from different cultures in their original languages.” After graduation, Einan will begin work on her Master of Education degree at PLU. She hopes to become either a high school history or English teacher. She

  • PLU Fulbright recipients ready to engage the world By Chris Albert This year, four PLU students – Allison Meyer, Matthew Anderson, Matthew Palmquist and Reed Ojala-Barbour  – received prestigious U.S. Fulbright Student Fellowships. That makes 87 PLU student Fulbright recipients since 1975. Matthew Anderson, Reed…

    Meyer – English teaching assistant in South Africa Meyer will be working with university students on conversational English, reading and writing in South Africa. “The position was especially appealing to me because I have an endorsement in teaching English Language Learners (ELL),” she said. “Most of my experience is with elementary school students, but I am excited to tutor and also learn from the adults I will be working with at the university.” Originally from Spokane, Wash, she graduated last

  • August is Women in Translation (WIT) Month; a time to highlight some of the incredible translated writings by women from around the globe. Only 30% of women who write and publish in languages other than English are translated in the U.S. and only 36% of…

    On Exhibit: Women in Translation Posted by: Julie Babka / August 12, 2022 August 12, 2022 August is Women in Translation (WIT) Month; a time to highlight some of the incredible translated writings by women from around the globe. Only 30% of women who write and publish in languages other than English are translated in the U.S. and only 36% of books translated into English are from non-European countries (Women in Translation, 2022). WIT month hopes to make changes to these numbers by celebrating

  • Kathryn Einan ‘22 is a self-proclaimed “book nerd.” Einan is a triple major in Literature, History and Nordic Studies with a minor in Chinese. She has a deep love of learning and hopes to become a teacher one day. “There are so many interesting things…

    Einan about her impressive triple major. Einan came to PLU with the intent of being a history major and possibly an English minor. Still, she loved her English classes so much that her English minor quickly became a second major. Einan’s love of books made literature a natural fit.  “I’ve always been a book nerd. I read multiple books in a week,” says Einan. “I have piles of books at home. I go to the used bookstore all the time.”  Einan loves many books, making it impossible for her to choose a